現在のエピソードで男の子シリーズがシャベルに自分自身を取り、ファンが最初のシーズンから批判しているという批判を取り入れた場合:ビリー・ブッチャーの珍しいアクセント元の英語版で。
ネタバレ警告!
この記事には、男の子向けのネタバレ - シーズン4が含まれています。
誰もが好きではない商標
シーズン4では、エピソード7は、ニューブラックノワールと、肉屋(カールアーバン)とスターライトの少年本部への攻撃で深く出会います。この出会いで、肉屋はクリスマスがそうであるためにそれらを手放す2つを提供します。
しかし、深いカウンターは、あざけりの発言をしています:何、年齢?私はあなたをほとんど理解していません、あなたはそのようなたわごとをもっと頻繁に話しますか?
- そして、この文は、シリーズの開始以来、英語版の多くの観客が何であるかを要約しています。
カール・アーバンがビリー・ブッチャーの役割を引き受けて以来、彼のアクセントはこの人物の商標になりました。
もともと、肉屋のアクセントはイギリス人であり、より正確にはイーストロンドン出身でした。しかし、ファンは都市の解釈が典型的なコックニー方言とはほど遠いことを繰り返し指摘しています。代わりに、彼のアクセントはさまざまな方言の混合物のように聞こえます。これは、肉屋の真の起源についての混乱につながりました。
少年たち:シーズン4の新しい予告編では、鶏や羊の超大国でさえ...待って、何?
肉屋のアクセントが説明した
肉屋の特異なアクセントの原因は、カールアーバンの起源です。ニュージーランドの俳優(ドイツのルーツ付き)は、肉屋としての役割におけるイーストエンドのロンドン人のアクセントを模倣しなければなりません。
俳優はさまざまなアクセントの訓練を受けていますが、アーバンのニュージーランドの言語の色は何度も何度も突き破るようです。さらに、アーバンは肉屋の複雑な歴史を考慮に入れなければなりません。この人物はロンドンで育ちましたが、長い間アメリカに住んでいます。
この混合物は肉屋のアクセントに反映されており、この国では必ずしもこれに気付かないかもしれないが、長年にわたって混乱と批判を繰り返し引き起こしているユニークな言語構造にします。
ところで:ドイツ語版では、シーンは、肉屋が単に口の中に非常に奇妙なスラングに置かれたような方法で解決されました。
あなたの2つのフルスパックが現在家に対処するなら、私たちはあなたがここにいたことを忘れています。
ここでも、少年たちの新しいリーダーと古いリーダーが彼に何を伝えたいのか、深い人が不思議に思うのは論理的です...